Did you know the number of deaf and hard of hearing Americans who are entitled to “qualified interpreters” exceeds the population of every state except California?
According to the National Association of the Deaf (NAD), more than 28 million people in America depend on ASL-English interpreters to help bridge the gap between those who are deaf and those who can hear. Interpreters work in schools, hospitals, businesses, judicial settings, conferences, national parks, and government agencies.
The U.S. Department of Labor reports that the demand for nationally certified interpreters is significantly greater than the number of professionals in the field and that demand has recently been intensified, thanks to the introduction of at least nine video relay service (VRS).
Employment of interpreters and translators is projected to increase 24 percent from 2006 to 2016, much faster than the average for other occupations. This growth will be driven partly by strong demands in health care and homeland security.
Our ASL-English Interpreting program is geared toward hearing students who wish to make a difference in the lives of those who are either unable to, or have difficulty, communicating aurally.
Once you graduate, you’ll have the necessary preparation to pass Level One of the National Registry of Interpreters for the Deaf (RID) interpreting certification exam. Interpreters who pass the written part (Level One) of certification are considered “pre-certified.” Starting in 2012, a bachelor’s degree will be required for interpreters to take the certification exam.
Keuka College’s ASL-English Interpreting program will teach you to be both bilingual and bicultural; you will learn to communicate with above-average proficiency in American Sign Language and English. Additionally, more than 756 hours of hands-on experience will assist you in applying your classroom learning to the real world.
ASL interpreters must be fluent in English and ASL, which combines signing, finger-spelling, and specific grammar. ASL has its own grammatical rules, sentence structure, idioms, historical contexts, and cultural nuances. ASL interpreting, like foreign language interpreting, involves more than simply replacing a word of spoken English with a sign representing that word.
|ASL 110||Introduction to the Deaf Community||3|
|ASL 111||American Sign Language I||3|
|ASL 112||American Sign Language II||3|
|ASL 211||American Sign Language III||3|
|ASL 212||American Sign Language IV||3|
|ASL 265||Introduction to Interpreting||3|
|ASL 275||Interpreting I||3|
|ASL 311||American Sign Language V||3|
|ASL 312||American Sign Language VI||3|
|ASL 318||Fingerspelling and Numbers in ASL||3|
|ASL 320||Linguistics of American Sign Language||3|
|ASL 325||Discourse Analysis||3|
|ASL 350||ASL/Deaf Literature||3|
|ASL 361||Deaf Culture||3|
|ASL 365||Interpreting II||3|
|ASL 375||Interpreting III||3|
|ASL 465||Interpreting IV||3|
|ASL 480||Professional Interpreting Issues||2|
|ASL 485||Level II Interpreting Internship||12|
|COM 123||Public Speaking||3|
|ENG 306||The English Language||3|
|ENG 308||Introduction to Linguistics||3|
|One Specialization Area|
|EDU 355||Educational Psychology||3|
|OCC 220||Occupation and Self||3|
|BUS 101||Introduction to Business and Society||3|
|SWK 101||Introduction to Social Work||3|
|Discipline-Specific Field Periods|
|ASL 374||Interpreting Field Period||3|
|ASL 474||Interpreting Field Period II||3|